Profiel van HollyHollyFoto'sWeblogLijstenMeer Extra Help

Weblog


    05 november

    Note-taking

     

     

     



     

     

    The byword (格言,谚语) for dress in the Western business world is conservative. This means nothing too flashy (浮华的), too provocative, too casual, too tight or too revealing (暴露的).

    西方商界对于上班着装的观念比较保守,指衣服不能太浮华、太张扬、太随便、太紧或太暴露。

    For the ladies, the following dress items are common:

    对于女士而言,以下着装款式比较常见:

    Pant suit    长裤西服装

    Knee-length skirt or full-length dress     齐膝短裙或长裙

    Dress pants    正装长裤

    Blouse   衬衫

    Jacket  夹克

    High-heels   高跟鞋

    Dress shoes   时装鞋

    For men, these are the accepted norms for business attire:

    而对于男式来说,以下是大家认可的商务着装:

    Suit and tie  There are many variations on the cut (or style) of the suit, of course, but the most commonly found cuts are Italian, Traditional English, and Traditional American. Many business suits are double-breasted (双排扣的). A common pattern considered very professional is the pin-stripe. The recognized business colors are black and gray (dark or light), but some companies have established others as their recognized color, such as blue.

    西服和领带 当然西服有多种款式和系列。但常见的有意大利式的、传统英国绅士式的,或是传统美式的。许多男式职业装是双排扣的。比较职业化的一般样式是条纹状的。公认职业装的颜色是黑色或灰色(暗色调或浅色调),但有些公司采用别的着装颜色,如蓝色。

    Vest   汗衫

    Suspenders   吊带裤

    Cufflinks   带袖口链扣的男式衬衫系列

    Oxfords   牛津衫

    The following items are usually not acceptable in most white-collar    environments:

    在白领层中,以下为不可接受着装:

    Jeans  牛仔系列

    T-shirts   T恤衫

    Tank tops  条文背心

    Open-toed or low-cut shoes (low-cuts)   漏脚的或平底鞋

    Sneakers  运动鞋

    Loafers   休闲鞋

    However, many Western businesses have adopted what is commonly referred to as casual Fridays or dress-down Fridays, where they allow employees who are not dealing directly with the public to wear casual attire, including some of the usually non-acceptable items mentioned above.

    然而,现在许多西方商务中,都采用了通常所指的休闲装或非职业装,他们允许那些不直接接触客户的雇员们身着休闲装,包括上述一些不被公众接受的上班族服饰。

    Dress down          dress up

    To wear informal clothes, befitting an occasion or location:

    穿平常的衣服穿非正式服装以适应场合或地点:

    I dressed down for such a casual occasion.

    在这样非正式的场合,我穿着随便。

     

     

    (1) reacties

    Een ogenblik geduld...
    De reactie die je hebt ingevoerd is te lang. Maak hem iets korter.
    Je hebt niets ingevoerd. Probeer het opnieuw.
    We kunnen je reactie nu niet toevoegen. Probeer het later opnieuw.
    Je hebt toestemming van je ouders nodig om een reactie toe te voegen Toestemming vragen
    Je kunt geen reacties geven omdat je ouders dit hebben uitgeschakeld.
    We kunnen je reactie nu niet verwijderen. Probeer het later opnieuw.
    Je hebt het maximale aantal reacties overschreden dat je elke dag kunt versturen. Probeer het over 24 uur nog eens.
    De mogelijkheid om reacties te geven is uitgeschakeld voor je account omdat onze systemen aangeven dat je spam naar andere gebruikers verzendt. Als je van mening bent dat je account ten onrechte is uitgeschakeld, kun je contact opnemen met de klantondersteuning van Windows Live.
    Voer de beveiligingscontrole hieronder uit om een reactie achter te laten.
    De tekens die je typt moeten overeenkomen met die in de afbeelding of het audiofragment.

    Meld je aan bij Windows Live ID om een reactie toe te voegen (als je Hotmail, Messenger of Xbox LIVE gebruikt, heb je al een Windows Live ID). Aanmelden


    Heb je geen Windows Live ID? Maak er nu een aan

    Afbeelding van Anoniem
    かわいい4 zegt:
    読みきれて、全部ははっきり分かっていないけどほとんど理解出来ます。さすがにいい文章だ思う。僕と同じようにこのセンテンスを見ても分からなくて、頭をかしげる様子が僕想像できるほど。
    12 Nov.

    Links naar je weblog

    De URL voor de link naar dit weblogitem is:
    http://tutuholly.spaces.live.com/blog/cns!3CEB8FD9704F09D0!220.trak
    Weblogs die naar dit item verwijzen
    • Geen
    *